8ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИИзбегайте отравления угарным газомОтработавшие газы всех двигателей со-держат оксид углерода
98mmr2009-004-0035. Отпустите переключатель и кнопку при по-явлении на дисплее надписи «PUSH S».6. Снова нажмите и удерживайте в тече-ние 2–3 секунд
99ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКАПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)Проверить состояние резиновых опор двигателяПроверить состояние системы выпуск
100ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)Выполнить осмотр уплотнений и прокладок двигателя и убедиться в отсутствии утечекПроверить состоя
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
102ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДАТабличка с данными снегоходаТабличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеляfmo2013-005-001_bТИПО
103ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДАmmo2 011 -003-003_aДВИГАТЕЛЬ 600 ACE1. Номер двигателя
104ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСИСТЕМА МОДЕЛИДВИГАТЕЛЬ 550FТип двигателяRotax® 552, воздушное охлаждение (вентилятор осевого типа), лепестковый клапанКо
105ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСИСТЕМА МОДЕЛИДВИГАТЕЛЬ600 HO E-TECТип двигателяRotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепест-ковыми клапанами, 3D-RAVEКоли
106СИСТЕМА МОДЕЛИДВИГАТЕЛЬ 600 ACEТип двигателяRotax 602, жидкостное охлаждение, четырех-тактный, два распределительных вала верхнего расположения (DO
107СИСТЕМА МОДЕЛИСИСТЕМА ПРИВОДА ВСЕ МОДЕЛИВедущий шкивТип550F eDrive600 HO E-TEC TRA III™600 ACE eDriveВключение, об/мин550F 2500±100600 HO E-TEC 300
9ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИПренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к С
108СИСТЕМА МОДЕЛИТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА ВСЕ МОДЕЛИТормозная система Гидравлическая, REV-XPTMТормозная жидкость DOT 4ПОДВЕСКА ВСЕ МОДЕЛИПередняя подвеска LT
109СИСТЕМА МОДЕЛИЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ 550FМощность, Вт (об/мин) 340 (6000)Мощность ламп фар (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4)Лампа заднего фона
110СИСТЕМА МОДЕЛИЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ 600 ACEМощность 12 В/1200 ВтМощность ламп фар (дальний/ближний свет)2 × 60/55 Вт (H-4)Лампа заднего фонаря 12 В /
111СИСТЕМА МОДЕЛИМАССА И РАЗМЕРЫ ВСЕ МОДЕЛИ«Сухая» масса, кг59 Yeti 550 27359 Yeti 600 ACE 29569 Yeti 600 ACE 31169 Yeti Army 329Общая длина, см59 Yet
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
114УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550)КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ 1. Выключатель двигателя
115УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550)ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ/СНЕГОХОД НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТИ (продолжение) 7. Пер
116УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (E-TEC)ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (вы
117УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (E-TEC)ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ (продолжение) 5. Изношен ремень вариатора.– Уменьшение ширины рем
10ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИстях управляемости данного снегохода. Технические характеристики снегохода, та-кие как: лыжная колея, тип используемых лыж
118СИСТЕМА МОНИТОРИНГАСигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналыСигнальные лампы сообщают Вам об об-наруженных неполадках или о текущем состоянии.m
119СИСТЕМА МОНИТОРИНГАПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы могут отсутство-вать на некоторых моделях снегоходов.СИГН. ЛАМПА (-Ы)З
120СИГН. ЛАМПА (-Ы)ЗВУКОВОЙ СИГНАЛОПИСАНИЕDESS2 коротких зву-ковых сигналаВерный ключ, снегоход готов к движениюДва коротких звуковых сигна-ла, повтор
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
122МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP FINLAND OY НА СНЕГОХОДЫ LYNX® 20141) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВКомпания BRP Finland Oy (далее BRP) га
123МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP FINLAND OY СНЕГОХОДЫ LYNX® 20145) ДЕЙСТВИЯ КОМПАНИИ BRPВ течение гарантийного срока компания BRP обязуется,
124Ни дистрибьютор, ни дистрибьютор/дилер BRP, ни какое-либо иное лицо не уполномо-чены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отли
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
126ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖАВ случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните и отправьте дилеру бланк, приведённый к
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
11ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИдвижению других машин.– Заборы представляют большую опасность как для людей, едущих на снегоходе, так и для снегохода. Об
Место для вклейки Гарантийного талонаОБРАЗЕЦОБРАЗЕЦОБРАЗЕЦ
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТПредпродажная подготовкаСледующее техническое обслуживание:Дата: _________ Пробег: _________ км Нарабо
М.П.М.П.М.П.М.П.ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Следующее техническое обсл
М.П.М.П.М.П.М.П.ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Следующее техническое обсл
Please verify with your dealer to ensu re your vehicle has bee n registered wi th BRP .МОДЕЛЬ №ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВОИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN)ДВИГА
12ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– Начиная движение задним ходом, убедитесь, что позади снегохода нет людей и пре-пятствий.– Когда снегоход не использует
13ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМВодитель снегохода отвечает за безопас-ность своих пассажиров, а также за безо-пасность других людей,
14ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки световых приборов может потребоваться отсое-динить шнур безопасности от одеж
15ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИНадевайте солнцезащитные очки с цвет-ными светофильтрами.Запасные детали и инструментАптечка первой по-мощиВозимый комплек
16ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИfmo2008-003-003Управление снегоходом стояПоставьте ступни обеих ног на поднож-ки. Ноги в коленных суставах должны быть сог
17ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Пассажиры должны сидеть только на предназначенных для них мес-тах. Запрещается занимать место между ру
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 201459 YETI® 55069 YETI® ARMY 600 E-TEC59 YETI® 600 ACE69 YETI® 600 ACE! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНесоблюдение инструкций и рекоменд
18ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИлучшей амортизации толчков и ударов со стороны неровностей профиля трассы. При длительном движении по протяжен-ным участка
19ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИснегоход въезжает на него под углом и движется по зигзагообразной траек-тории. Приближайтесь под углом. При-мите положение
20ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИной подготовки, чтобы получить необхо-димые навыки и научиться правильно ис-пользовать оборудование.Ниже перечислены адрес
21ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИс цветными светофильтрами или защит-ным щитком для лица.Выполнение прыжков на снегоходе яв-ляется опасным упражнением.
22ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДвижение в ночное времяСуточное изменение естественной осве-щённости влияет на способность води-теля визуально оценивать
23ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИНаши рекомендации отнюдь не направле-ны на то, чтобы каким-то образом огра-ничить Ваши возможности получать удовольстви
24ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПомните о тесной связи, существующей между охраной природы и Вашей соб-ственной безопасностью.Берегите фауну. Будьте особе
25ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного раз-дела относится лишь к снегоходам, о
26ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИИЗБЫТОЧНАЯ ПОВОРАЧИВАЕМОСТЬНедостаточная поворачиваемостьПри определённых условиях установка шипов без твердосплавных конь
27ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВажные указания по мерам безопасности! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВо избежание серьёзных травм и увечий:– НЕ СТОЙТЕ позади или рядом
1ВВЕДЕНИЕDeutschDieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.ope
28ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Обратитесь к авторизованному ди-леру Lynx, чтобы узнать о возмож-ности установки шипов на конкрет-ную
29ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИНавесные ярлыкиvmo2006-0 05-009 _enСВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:СЕРТИФИКАТ EPANER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТ
30ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ516 006 403ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПрежде чем приступить к эксплуатации снегохода, прочитайтеРуководство по эксплуатации и ознакомь
31ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ516 003 886ТАБЛИЧКА 6516 003 919НА ЗАЩИТНОМ КОЖУХЕ ВАРИАТОРА — ТАБ-ЛИЧКА 7516 004 649ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВо время работы двигат
32ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ5583AПрежде чем выпол-нить проверку на-личия искры зажи-гания, всегда от-соединяйте обефорсунки. В про-тивном случае вприс
33ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ516 005 876ВНИМАНИЕ• В соответствии с требованиями стандарт- ов, регламентирующих уровень шума дви- гателя, снегоход обо
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
36ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функци-ональными возможностями или их нали
37ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕfmo2014-005-001_a69 YETI® ARMYfmo2014-005-004_a69 YETI® ARMY1) РульРуль предназначен для управления кур-сом
2ПредупрежденияВ настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следу-ющие типы предупреждений:Данный символ ! предупреждает о пот
384) Рычаг стояночного тормозаРычаг стояночного тормоза расположен слева на руле.Стояночный тормоз должен обязательно включаться во время стоянки сне
39В колпачке шнура безопасности распола-гается ключ DESS, который является ана-логом обычного ключа зажигания.В колпачок шнура безопасности (ключ DESS
40! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли поводом для аварийной оста-новки двигателя послужила какая-то неисправность, то перед запу-ском двигателя необходимо найти и у
41См. главу «ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КО-РОБКИ ПЕРЕДАЧ» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы перевести рычаг переключения из нейтрали в положе
42fmo2012-003-007_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Направляющая багажникаВНИМАНИЕНе буксируйте и не под-нимайте снегоход за лыжи.12) Информационный центр! ПРЕДОСТЕР
433) Цифровой дисплейmmo2 008 -003 -013_h1. Цифровой дисплей! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЗапрещается выполнять установки режимов информационного центра во время д
445) Кнопка SET (S)Кнопка используется для просмотра, настройки и сброса параметров, отображаемых на многофункциональном дисплее.Для сохранения настро
45mmo2 008 -003 -013_jC) Счётчик моточасовПри включённом электрооборудовании этот счётчик регистрирует наработку дви-гателя с момента последнего сброс
4614) Багажное отделениеБагажное отделение расположено за во-дительским сиденьем.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕБагажное отделение должно быть на-дёжно закрыто. Не
47Сцепное устройство J-типа (модели для Европейского рынка)Присоединение к сцепному устройствуmmo2 011 -007 -012_a1. Проволочный фиксатор2. Предохрани
3ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ... 1Прежде че
48fmo2012-003-00419) Рукоятка ручного стартераРучной стартер располагается на пра-вой стороне снегохода, за боковой пане-лью. Чтобы привести в действ
49mmo2 011 -007-001_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Фиксаторы капота2. Пазы нижнего поддона2. Сдвиньте капот к фарам до упора.3. Закрепите резиновые фиксаторы.22
5023) Нижние боковые панели! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе допускайте работу двигателя сне-гохода с открытыми или снятыми бо-ковыми панелями.Снятие нижней боково
51Снимите колпачок шнура безопасности с контактного устройства.Откройте левую боковую панель, описа-ние операции см. в данном разделе.Извлеките провол
52fmo2009-004-09226) Рычаг воздушной заслонки59 YETI 550Порядок использования приведён в раз-деле «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».Трехпозиционный рычаг во
53fmo2014-003-010_a1. Разъем цепи питания аксессуаров2. Установите на разъем резиновую за-глушку.3. Нажмите на рычажок замка и подними-те заднюю час
54При закрывании крышки необходимо обеспечить попадание выступов на крыш-ке в резиновые втулки кофра. Закрепите резиновые фиксаторы.Снятие/установка б
55ТОПЛИВОТребования к топливуВНИМАНИЕИспользуйте только све-жий бензин. Бензин подвержен окис-лению, результатом чего является сни-жение его октановог
56! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Прежде чем приступить к заправке, остановите двигатель. Медленно от-ворачивайте крышку топливного бака.– Если при этом слышен с
57РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО (550F И 600 HO E-TEC)Рекомендуемое инжекционное маслоРЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛОДВИГАТЕЛИXPS INJECTION OIL (P/
4ОГЛАВЛЕНИЕ19) Рукоятка ручного стартера ...4820) Гусе
58ОБКАТКА СНЕГОХОДАЭксплуатация в период обкаткиСнегоход требует обкатки в течение 10 моточасов или 500 км пробега.После обкатки необходимо выполнить
59УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПуск двигателяПоследовательность действий1. Задействуйте стояночный тормоз.2. Ещё раз проверьте работу рычага дрос-сельной
60mmo2 008 -005 -0073. Другой конец шнура привяжите к пус-ковому зажиму, который входит в комп-лект инструментов.mmo2 008 -005 -0094. Закрепите зажи
61ПРИМЕЧАНИЕ: Прогрейте заработавший двигатель на высоких холостых оборотах, пока они не начнут уменьшаться. После этого верните рычаг воздушной засло
62Функционирование коробки передачВНИМАНИЕ– При буксировке груза всегда включай-те первую (понижающую) передачу.– Во время стоянки снегохода устанав
63! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕИспользование каната для букси-ровки груза запрещено. Используй-те жёсткую буксирную тягу. Груз, бук-сируемый на канате, может врез
64НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРегулировка подвески может влиять на управляемость снегохода. Уделите время для ознакомления с поведени
65НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДАВНИМАНИЕПосле регулировки дли-ны ленточного ограничителя необхо-димо отрегулировать натяжение гусе-ницы.СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИ
66mmo2 006 -003-022_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВИЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКАA. Подвеска растянута на полный ходB. Подвеска сжата под тяжестью водителя, пасса-жира (
67fmo2014-005-003_aЦЕНТРАЛЬНЫЙ РЫЧАГ1. Положение 12. Положение 2Влияние регулировки подвески на поведение снегоходаПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ«Рысканье
5ОГЛАВЛЕНИЕГусеница ...
68ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДАПроверьте плотность затяжки крышек масляного резервуара и топливного бака.Прицеп с наклоняемой платформой, на котором Вы с
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
70КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИСнегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых
71КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)Проверить состояние уплотнений и прок
72РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕТехническое обслуживание компонентов и систем, не включённых в настоя-щий раздел, рекомендуем пр
73РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)ПРИМЕЧАНИЕ: Регулярное проведение технического обслуживания в соответствии с Регламентом
74КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 2 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)Осмотреть сетчатый фильтр топливного насоса и, при необходимости, заменитьЗаме
75РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)ПРИМЕЧАНИЕ: Регулярное проведение технического обслуживания в соответствии с Регламент
76КАЖДЫЕ 10 000 КМ ИЛИ 3 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)Заменить свечи зажиганияКАЖДЫЕ 20 000 КМПроверить и, при необходимости, отре
77ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯВ настоящем разделе приведены указа-ния для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сам
78mmo2 009 -004-028_bТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Расширительный бачокРекомендуемая охлаждающая жидкостьИспользуйте антифриз на основе этилен-гликоля с содержани
79mmo2 009 -005 -027_a1. Уровень масла между метками «MIN» и «MAX»! ОСТОРОЖНО Моторное масло мо-жет быть очень горячим.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВытирайте насу
80mmo2 008 -008-0091. Ключ «на 16»2. Стержень отвёрткиОчистите свечи зажигания и головки ци-линдров, используя по возможности сжа-тый воздух.! ПРЕДОСТ
813. Снимите защитный кожух ремня ва-риатора, как описано в главе «СНЯ-ТИЕ ЗАЩИТНОГО КОЖУХА РЕМНЯ ВАРИАТОРА» данного раздела.4. Ослабьте три болта к
82! ОСТОРОЖНО Избегайте попада-ния тормозной жидкости на кожу или в глаза — это может вызвать опасные ожоги. В случае контакта с кожей, тща-тельно про
83mmo2 009 -004 -034_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Крышка заливной горловины3. Доливайте рекомендованное масло через заливную горловину, пока оно не начнёт выте
84ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный срок службы ремня достигается, если ремень установлен таким образом, что стрелки, нанесённые на нем, совпадают с направ-л
85Ремень с зубчатой внешней поверх-ностьюПовторяйте шаг 4, пока нижние поверх-ности канавок внешней зубчатой поверх-ности ремня вариатора не совпадут
86ристиками двигателя, чтобы он мог раз-вивать максимальную мощность в широ-ком диапазоне скоростей.Регулировочными винтами необходимо добиться того,
87! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРазборка и модификация ведущего шкива ЗАПРЕЩЕНЫ.Неправильно собранный или само-стоятельно переделанный шкив мо-жет внезапно разруши
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
88Натяжение и центровка гусеницыПРИМЕЧАНИЕ: Операции регулирова-ния натяжения и выравнивания гусенич-ной ленты являются взаимосвязанными. Обе регулиро
89mmr200 9-133-0 02_ a1. Нижнее кольцо инструмента на одном уровне с нижней частью накладки опорного полоза9. Считайте величину нагрузки, зафикси-ро
906. Затяните крепёжные болты указанным моментом.МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ(48 ± 6) Н•м7. Проверьте центровку гусеницы, как описано ниже.Центровка гусеничной ле
914. Затяните контргайки.5. Затяните болты крепления направляю-щих катков моментом (48 ± 6) Н•м.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕУбедитесь, что крепёжные болты напр
92mmo2 010 -007-014_aЛЕВАЯ СТОРОНА1. Пресс-маслёнка2. Рулевой рычагЛыжиСостояние лыж и коньковПроверьте состояние лыж и твёрдосплав-ных коньков. При о
93Другие моделиБлок предохранителей располагается под обивкой левой передней части сиденья.Для идентификации предохранителей см. табличку на крышке бл
94mmo2 007 -009 -063_aШаг 1: Сжать с обеих сторонШаг 2: Потяните, чтобы освободить1. Защёлка5. Извлеките и замените лампу. Установ-ка осуществляется
95УХОД ЗА СНЕГОХОДОМЗаключительные операции после поездкиУдалите снег и лёд с задней и перед-ней подвесок, гусеницы, рулевого при-вода и лыж.! ПРЕДОСТ
96ХРАНЕНИЕЕсли снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три меся-ца (например, летом), то необходимо под-готовить его к хранению.Х
97ХРАНЕНИЕmmr200 8-010-0 04_aТИПОВОЙ ВАРИАНТШаг 1: Поднимите фиксаторШаг 2: Поверните адаптерШаг 3: Вытянуть4.5 Нажмите фиксатор крепления пер-вичног
Comments to this Manuals